This review is taken from PN Review 92, Volume 19 Number 6, July - August 1993.
TRUTHS AND THRESHOLDS
Anatoly Nayman, Remembering Anna Akhmatova, translated by Wendy Rosslyn (Peter Halban) £18.00
The Complete Poems of Anna Akhmatova, translated by Judith Herschemeyer, edited by Roberta Reeder (Canongate) £17.95 pb
Viktoria Schweitzer, Tsvetaeva (Harvill/Harper Collins) £20.00
In the coda to her 1922 review of Pasternak's My Sister, Life - 'Before me is Life and I haven't the words' - Marina Tsvetaeva left a most poignant proof of how even a poet's powers of expression cannot hope to encompass what must in part remain a mystery. There is a distant echo of this quotient of inadequacy in the prefatory remarks which Joseph Brodsky has contributed to his friend Anatoly Nayman's Remembering Anna Akhmatova:
Perhaps too much ambivalence attaches here to whether the limits are intrinsic to the medium of language, or a reflection of a particular practitioner's capacity. But elsewhere in this introduction Brodsky typically insists upon a poet's access to truths and thresholds unavailable to those otherwise disposed, doubtless mindful of how Tsvetaeva was only moved to suspend operations after demonstrating an exceptional and quite dazzling brilliance of insight, in its way 'a downpour of light' commensurate with Pasternak's.
At book length Anatoly Nayman could hardly hope to emulate Tsvetaeva's achievement. If hers was a downpour, his is a kind of glittering ...
The Complete Poems of Anna Akhmatova, translated by Judith Herschemeyer, edited by Roberta Reeder (Canongate) £17.95 pb
Viktoria Schweitzer, Tsvetaeva (Harvill/Harper Collins) £20.00
In the coda to her 1922 review of Pasternak's My Sister, Life - 'Before me is Life and I haven't the words' - Marina Tsvetaeva left a most poignant proof of how even a poet's powers of expression cannot hope to encompass what must in part remain a mystery. There is a distant echo of this quotient of inadequacy in the prefatory remarks which Joseph Brodsky has contributed to his friend Anatoly Nayman's Remembering Anna Akhmatova:
At every given moment a poet depends less on the limitations imposed upon him by his reality or his personal circumstances than on those of the word he is about to put on paper.
Perhaps too much ambivalence attaches here to whether the limits are intrinsic to the medium of language, or a reflection of a particular practitioner's capacity. But elsewhere in this introduction Brodsky typically insists upon a poet's access to truths and thresholds unavailable to those otherwise disposed, doubtless mindful of how Tsvetaeva was only moved to suspend operations after demonstrating an exceptional and quite dazzling brilliance of insight, in its way 'a downpour of light' commensurate with Pasternak's.
At book length Anatoly Nayman could hardly hope to emulate Tsvetaeva's achievement. If hers was a downpour, his is a kind of glittering ...
The page you have requested is restricted to subscribers only. Please enter your username and password and click on 'Continue'.
If you have forgotten your username and password, please enter the email address you used when you joined. Your login details will then be emailed to the address specified.
If you are not a subscriber and would like to enjoy the 285 issues containing over 11,500 poems, articles, reports, interviews and reviews, why not subscribe to the website today?
If you have forgotten your username and password, please enter the email address you used when you joined. Your login details will then be emailed to the address specified.
If you are not a subscriber and would like to enjoy the 285 issues containing over 11,500 poems, articles, reports, interviews and reviews, why not subscribe to the website today?