Most Read... Rebecca WattsThe Cult of the Noble Amateur
(PN Review 239)
John McAuliffeBill Manhire in Conversation with John McAuliffe
(PN Review 259)
Patricia CraigVal Warner: A Reminiscence
(PN Review 259)
Eavan BolandA Lyric Voice at Bay
(PN Review 121)
Vahni CapildeoOn Judging Prizes, & Reading More than Six Really Good Books
(PN Review 237)
Tim Parksin conversation with Natalia Ginzburg
(PN Review 49)
Next Issue Gwyneth Lewis ‘Spiderings’ Ian Thomson ‘Fires were started: Tallinn, 1944’ Adrian May ‘Traditionalism and Tradition’ Judith Herzberg ‘Poems’ translated by Margitt Helbert Horatio Morpurgo ‘What is a Book?’
Poems Articles Interviews Reports Reviews Contributors
Reader Survey
PN Review Substack

This poem is taken from PN Review 223, Volume 41 Number 5, May - June 2015.

Two Poems, translated by Jamie Osborn

Translated from the German by Jamie Osborn
Jan Wagner
after the thousand and first night
‘Straightaway, the joy spread in the castle of the king, and it streamed also through the whole town. That night was not part of earthly life.’

the warm air carries scent of reseda
into the bedroom where scheherazade
stirs. the first morning of all the days
to come. by the bed a soft toy
tiger, a jack-in-the-box, a doll with sewn
lips; and outside, the sun reluctantly begins to show.
donkeys are donkeys, goats stay goats,
date-palms grow from date-stones.

celebrations, announced with salvoes – and the dawn.
only a few pale news-sellers squat
with their bird-cages, where the clank and groan
of cisterns is heard from the court: one, or more
slaves, who knows, fetching fresh buckets
of water, for flowers or the whetstone.

the tailor of ulm

Searching, please wait... animated waiting image