Most Read... Rebecca WattsThe Cult of the Noble Amateur
(PN Review 239)
John McAuliffeBill Manhire in Conversation with John McAuliffe
(PN Review 259)
Eavan BolandA Lyric Voice at Bay
(PN Review 121)
Patricia CraigVal Warner: A Reminiscence
(PN Review 259)
Vahni CapildeoOn Judging Prizes, & Reading More than Six Really Good Books
(PN Review 237)
Tim Parksin conversation with Natalia Ginzburg
(PN Review 49)
Next Issue Gwyneth Lewis ‘Spiderings’ Ian Thomson ‘Fires were started: Tallinn, 1944’ Adrian May ‘Traditionalism and Tradition’ Judith Herzberg ‘Poems’ translated by Margitt Helbert Horatio Morpurgo ‘What is a Book?’
Poems Articles Interviews Reports Reviews Contributors
PNR 277
PN Review Substack

This poem is taken from PN Review 216, Volume 40 Number 4, March - April 2014.

‘The Orchards of Timbuctou’ and Other Poems
Translated from the French by Marilyn Hacker
Jean-Paul de Dadelsen
Alsatian Suite
In a convenient walnut tree, a stone’s throw from the village
barely awakened from its winter somnolence
a flock of crows has landed, one on each solid branch,
there they are, how many, thirteen, seventeen?
like big black fruit on the bare tree.
Is this the Consistory of the Church of Augsburg,
that stout one there, is he Pastor Schaeffer
with a fat neck, comfortable plumage, who married
a pharmacist’s daughter, or was it a doctor’s?
Is it a committee? Is it a family council, a council of war
against the buzzard always flying solo, and the male
pheasant who stands in the road in his bronze plumage,
standing you’d say on one foot, with his delicate pointed tail.

The Orchards of Timbuctou
Explanatory Note

Searching, please wait... animated waiting image