PN Review Print and Online Poetry Magazine
Most Read... Rebecca WattsThe Cult of the Noble Amateur
(PN Review 239)
Mark FordLetters And So It Goes
Letters from Young Mr Grace
(aka John Ashbery)

(PN Review 239)
Kei Millerthe Fat Black Woman
In Praise of the Fat Black Woman & Volume

(PN Review 241)
Henry Kingon Toby Martinez de las Rivas
(PN Review 244)
Eavan BolandA Lyric Voice at Bay
(PN Review 121)
Vahni CapildeoOn Judging Prizes, & Reading More than Six Really Good Books
(PN Review 237)
Next Issue John McAuliffe poems and conversation Charles Dobzynski translated by Marilyn Hacker Maya C. Popa in conversation with Caroline Bird Richard Gwyn With Lowry in Cuernavaca Jane Draycott Four Poems
Poems Articles Interviews Reports Reviews Contributors
PNR 250 Poetry Archive Banner
Monthly Carcanet Books
PN Review Blog

This poem is taken from PN Review 209, Volume 39 Number 3, January - February 2013.

The Bridges of Budapest (translated by Marilyn Hacker)
Translated from the French by Marilyn Hacker
Jean-Paul de Dadelsen
They hanged me for having wanted to live.
They hanged me for not having killed.
They - it's not the same ones every day - hanged me
for having believed what the others foretold
in their textbooks at the night school for retarded adults. They hanged me
for nothing. To forget their fear. To strangle their shame.

Hear them, on the bridges of Budapest, coexist,
the hanged men of every catechism and cosmogony.
Once the bad moment is over, we keep each other company -
the more hanged men there are, the more conversation,
where we're at now, we can laugh all the more.
The wind on the blue Danube fills our pockets now emptied forever of grenades,
frost stiffens our bodies' excrescences. For six days
I slaved away; the seventh day I rested, I saw.

Strange mandrakes will be born on the roads
when the tanks, when the dogs, when the overflowing sewers
...


Searching, please wait... animated waiting image