PN Review Print and Online Poetry Magazine
Most Read... Rebecca WattsThe Cult of the Noble Amateur
(PN Review 239)
Mark FordLetters And So It Goes
Letters from Young Mr Grace
(aka John Ashbery)

(PN Review 239)
Henry Kingon Toby Martinez de las Rivas
(PN Review 244)
Eavan BolandA Lyric Voice at Bay
(PN Review 121)
Vahni CapildeoOn Judging Prizes, & Reading More than Six Really Good Books
(PN Review 237)
Tim Parksin conversation with Natalia Ginzburg
(PN Review 49)
Next Issue Alberto Manguel TRANSLATING DANTE Sasha Dugdale translates Osip Mandelstam ‘ON FINDING A HORSESHOE’ Horatio Morpurgo THE THAMES BY NIGHT Jenny Lewis SEEING THROUGH THE WORDS Frederic Raphael TO VLADIMIR NABOKOV
Poems Articles Interviews Reports Reviews Contributors
PNR 250 Poetry Archive Banner
PN Review New Issue

This article is taken from PN Review 13, Volume 6 Number 5, May - June 1980.

Common Consent Basil Mitchell

THE Authorised Version is, by common consent, among the greatest literary achievements in the English language, if not the greatest. It has, without question, been the most influential, for it has been known wherever the language is spoken and by all sorts and conditions of men. For many it has been the only book they know. It would be hard to think of a greater, or more disastrous, cultural break than would be involved in its demise.

I should like to think that the literary merit of the Authorised Version in comparison with modern translations will not be contested, but in case it is, let me give some examples drawn from passages in familiar use at Christmas. Here, for instance, are the opening verses of the Gospel for Christmas Day in the New English Bible:

When all things began, the Word already was. The Word dwelt with God, and what God was, the Word was.

and in the Authorised Version:

In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.

The one contains the jingle 'What God was, the Word was', which is almost unreadable and which no ordinary English speaker would think of uttering. The other is simple, direct and memorable.

Later in the same chapter the Authorised Version moves in a mounting crescendo which even an unpractised reader must find himself carried along by:


Searching, please wait... animated waiting image