PN Review Print and Online Poetry Magazine
Most Read... Rebecca WattsThe Cult of the Noble Amateur
(PN Review 239)
Mark FordLetters And So It Goes
Letters from Young Mr Grace
(aka John Ashbery)

(PN Review 239)
Henry Kingon Toby Martinez de las Rivas
(PN Review 244)
Eavan BolandA Lyric Voice at Bay
(PN Review 121)
Vahni CapildeoOn Judging Prizes, & Reading More than Six Really Good Books
(PN Review 237)
Tim Parksin conversation with Natalia Ginzburg
(PN Review 49)
Next Issue Colm Toibin on Thom Gunn's Letters Allice Hiller and Sasha Dugdale in conversation David Herman on the life of Edward W. Said Jena Schmitt on Hope Mirrlees Brian Morton: Now the Trees
Poems Articles Interviews Reports Reviews Contributors
PNR 250 Poetry Archive Banner
PN Review New Issue

This poem is taken from PN Review 22, Volume 8 Number 2, November - December 1981.

Les Chimeres (translated by Peter Jay) Gerard de Nerval
a version by Peter Jay

The edition of Gérard de Nerval's sonnet sequence to which I am chiefly indebted is by Norma Rinsler in the Athlone French Poets series: Gérard de Nerval, Les Chimères (1973).

I should like to acknowledge the help of Richard Holmes, Harry Guest and Dr Norma Rinsler in the final stages of this translation, which I dedicate to Caroline Root. 'Un mystère d'amour dans le métal repose . . .'


I am the shadowed-the bereaved-the unconsoled,
The Aquitanian prince of the stricken tower:
My only star is dead-and my starred lute
Bears the Black Sun of Melancholia.

You who consoled me, in the tomb's night, bring
My Posilipo back, the Italian sea,
The flower that so pleased my heart in ruin,
And the arbour where the rose and the vine marry.

Am I Love or Phoebus? . . . Lusignan or Biron?
My forehead is still scarred with the queen's kiss;
I've dreamed in the cavern where the siren swims . . .

And twice victorious have crossed Acheron:

Searching, please wait... animated waiting image