Most Read... Rebecca WattsThe Cult of the Noble Amateur
(PN Review 239)
John McAuliffeBill Manhire in Conversation with John McAuliffe
(PN Review 259)
Patricia CraigVal Warner: A Reminiscence
(PN Review 259)
Eavan BolandA Lyric Voice at Bay
(PN Review 121)
Vahni CapildeoOn Judging Prizes, & Reading More than Six Really Good Books
(PN Review 237)
Christopher MiddletonNotes on a Viking Prow
(PN Review 10)
Next Issue Gwyneth Lewis ‘Spiderings’ Ian Thomson ‘Fires were started: Tallinn, 1944’ Adrian May ‘Traditionalism and Tradition’ Judith Herzberg ‘Poems’ translated by Margitt Lehbert Horatio Morpurgo ‘What is a Book?’
Poems Articles Interviews Reports Reviews Contributors
Reader Survey
PN Review Substack

This poem is taken from PN Review 131, Volume 26 Number 3, January - February 2000.

Four Mistranslated Sonnets Frank Kuppner

1. Hillhead

Snow is falling onto the travel agent's
and onto the pub beside it. All those places
that I have never been to, listed in the window
at temptingly keen prices! No use. No use.
They cost too much anyway, but that isn't really the point.
I would like to see the Greek islands, but not right now
when a stranger and deeper destination entices me.
I am going to a flat right at the top of this hill!
Three connected rooms. Three! Space enough
for the richest life. This slope which I have dealt with
hundreds of times in years gone by, without
for a moment suspecting its capacity for joy,
I now inspect with awe like a recent visitor to this planet.
For now I must start to make sense of tangled legends of my own.


2.

Merely sitting in the same room, talking to you,
...


Searching, please wait... animated waiting image