PN Review Print and Online Poetry Magazine
Most Read... Rebecca WattsThe Cult of the Noble Amateur
(PN Review 239)
Mark FordLetters And So It Goes
Letters from Young Mr Grace
(aka John Ashbery)

(PN Review 239)
Kei Millerthe Fat Black Woman
In Praise of the Fat Black Woman & Volume

(PN Review 241)
Henry Kingon Toby Martinez de las Rivas
(PN Review 244)
Eavan BolandA Lyric Voice at Bay
(PN Review 121)
Vahni CapildeoOn Judging Prizes, & Reading More than Six Really Good Books
(PN Review 237)
Next Issue John McAuliffe poems and conversation Charles Dobzynski translated by Marilyn Hacker Maya C. Popa in conversation with Caroline Bird Richard Gwyn With Lowry in Cuernavaca Jane Draycott Four Poems
Poems Articles Interviews Reports Reviews Contributors
PNR 250 Poetry Archive Banner
Monthly Carcanet Books
PN Review Blog

This report is taken from PN Review 63, Volume 15 Number 1, September - October 1988.

Ukrainian Report Kris Long
This is not a letter from Kiev, where two of the three books I refer to are certainly unobtainable, and the third, Lina Kostenko's Garden of Unmelting Sculptures, is hard to find. It has endpapers of endlessly crossed-out manuscripts. Starting as a miniaturist (the 'cabbages blue with cold' in the new book point back to that and perhaps to Doctor Zhivago), she returned as an epic poet after silence in the 1970s. The 'Ballad of Three Brothers, but not from Azov' reconstructs the past, suggesting with understatement the true heroism (one follows the other two into exile) which somehow got attached to a not very heroic incident in the surviving ballad. 'A Scythian Odyssey' is a mock epic (modern Ukrainian literature started at the end of the eighteenth century with Kotlyarevskyj's travesty of the Aeneid), which follows up some hints in Herodotus about the prehistory of the region which is now Ukrainian.

Vasil Stus (1938-1985) never managed to have a book published in Kiev. His Palimpsests again has manuscripts on its endpapers, but magnified rather than reduced, with no crossings out. Ends of poems are faintly marked, line endings follow from the metre. Some poems are revisions of earlier ones. The origin of these poems makes them difficult to write about. How can they be judged by merely literary standards? It is easier to write about Stus himself than get involved with difficult poetry. Notes written after he stopped writing poetry suggest comparison with other poets in solitary confinement. ...


Searching, please wait... animated waiting image