Most Read... Rebecca WattsThe Cult of the Noble Amateur
(PN Review 239)
John McAuliffeBill Manhire in Conversation with John McAuliffe
(PN Review 259)
Eavan BolandA Lyric Voice at Bay
(PN Review 121)
Patricia CraigVal Warner: A Reminiscence
(PN Review 259)
Vahni CapildeoOn Judging Prizes, & Reading More than Six Really Good Books
(PN Review 237)
Tim Parksin conversation with Natalia Ginzburg
(PN Review 49)
Next Issue Gwyneth Lewis ‘Spiderings’ Ian Thomson ‘Fires were started: Tallinn, 1944’ Adrian May ‘Traditionalism and Tradition’ Judith Herzberg ‘Poems’ translated by Margitt Helbert Horatio Morpurgo ‘What is a Book?’
Poems Articles Interviews Reports Reviews Contributors
PN Review 276
PN Review Substack

This poem is taken from PN Review 67, Volume 15 Number 5, May - June 1989.

Catullus Translations Penny McCarthy

Catullus VII
A metaphysical exercise


Queritur: How many kisses (mine, of you)
will satisfy me, Lesbia. ("Won't that do?")

The answer is: The grains of Libyan sand
that lie between the shrine - in Battus' land -

of Battus and the oracle of Jupiter.
That's in Cyrene with its asafoetida.

The answer is (again) the hosts of stars
that note, at dead of night, the world's amours.

So, are you answered? That's the number you
must give this crazy lover: that will do.

Keep it a secret: let no evil eye
or witching tongue know it's - infinity.

Catullus LI
What's otium to him?

...


Searching, please wait... animated waiting image