Most Read... Rebecca WattsThe Cult of the Noble Amateur
(PN Review 239)
John McAuliffeBill Manhire in Conversation with John McAuliffe
(PN Review 259)
Eavan BolandA Lyric Voice at Bay
(PN Review 121)
Patricia CraigVal Warner: A Reminiscence
(PN Review 259)
Vahni CapildeoOn Judging Prizes, & Reading More than Six Really Good Books
(PN Review 237)
Tim Parksin conversation with Natalia Ginzburg
(PN Review 49)
Next Issue Gwyneth Lewis ‘Spiderings’ Ian Thomson ‘Fires were started: Tallinn, 1944’ Adrian May ‘Traditionalism and Tradition’ Judith Herzberg ‘Poems’ translated by Margitt Helbert Horatio Morpurgo ‘What is a Book?’
Poems Articles Interviews Reports Reviews Contributors
PN Review 276
PN Review Substack

This poem is taken from PN Review 266, Volume 48 Number 6, July - August 2022.

Poems (translated by Matilda Hicklin)
translated from the Russian by Matilda Hicklin
Maria Kroupnik


Why has my land borne such a burden?
Why has my land brought all this shame?
To lose children, to howl for mothers in pain,
gulping down dust, trampling time into the dirt.
Fate, the future, scattered like sand.
What should I do? What’s in my hands?
They’re empty. Through my fingers
slipped reality, like grains of wheat. Can’t hold on.
To love? Settle down? Become a mum?
Look for work? Drop everything and run?
Where to? Questions without a voice or answer.
A newsfeed flashes before my eyes.
Despair and grief. There’s no Saviour
and with tears of blood the Mother of God
will wash everything not made by us,
and we have to answer for it all.

Searching, please wait... animated waiting image