This poem is taken from PN Review 246, Volume 45 Number 4, March - April 2019.
Tricing (after César Vallejo)An experimental translation of Trilce by César Vallejo
I
who
is making all that racket, and won’t leave
us sky-enduring islands
be, excreting our testaments?
a bit of
courtesy, for christssake. soon
it’s late again, day again, lightsout, reveille
the guano soon
posting a capital gain
o thou treasury
of preciousest shit
which the sea-stockinged pelican
drips on the atoll of the heart,
o raft rocking on glass
-blown waves.
a bit of
courtesy, oozing white crut
6 p.m. nothing but
THESE KNOCKOUT B-FLATS.
...
who
is making all that racket, and won’t leave
us sky-enduring islands
be, excreting our testaments?
a bit of
courtesy, for christssake. soon
it’s late again, day again, lightsout, reveille
the guano soon
posting a capital gain
o thou treasury
of preciousest shit
which the sea-stockinged pelican
drips on the atoll of the heart,
o raft rocking on glass
-blown waves.
a bit of
courtesy, oozing white crut
6 p.m. nothing but
THESE KNOCKOUT B-FLATS.
...
The page you have requested is restricted to subscribers only. Please enter your username and password and click on 'Continue'.
If you have forgotten your username and password, please enter the email address you used when you joined. Your login details will then be emailed to the address specified.
If you are not a subscriber and would like to enjoy the 286 issues containing over 11,500 poems, articles, reports, interviews and reviews, why not subscribe to the website today?
If you have forgotten your username and password, please enter the email address you used when you joined. Your login details will then be emailed to the address specified.
If you are not a subscriber and would like to enjoy the 286 issues containing over 11,500 poems, articles, reports, interviews and reviews, why not subscribe to the website today?