This poem is taken from PN Review 278, Volume 50 Number 6, July - August 2024.

Two Free Translations and a Weather-Warning

Carol Rumens
Wanderer’s Night-Song

(after Goethe’s ‘Wandrers Nachtlied’)

The wind has dropped
asleep the hills
are silence-steeped
no forest rustles
wings are still.
And you? You will
yes in unslept
unrest find rest


Ice, Eden

(after Paul Celan’s ‘Eis, Eden’)

There is a land called Lost a moon
is flowing in its reeds
and everything once frozen
as we were frozen       sees

and warms its power of vision
...
Searching, please wait...