PN Review Print and Online Poetry Magazine
Most Read... Kei MillerIn the Shadow of Derek Walcott
1930–2017

(PN Review 235)
Alejandro Fernandez-OsorioPomace (trans. James Womack)
(PN Review 236)
Drew MilneTom Raworth’s Writing
‘present past improved’: Tom Raworth’s Writing

(PN Review 236)
Kate BinghamPuddle
(PN Review 236)
Eavan BolandA Lyric Voice at Bay
(PN Review 121)
Anna JacksonDear Epistle
(PN Review 235)
Poems Articles Interviews Reports Reviews Contributors
Gratis Ad 1
Gratis Ad 2
Next Issue Michelle Holmes on ‘Whitman, Alabama’ Les Murray Eight Poems Gabriel Josipovici Who Dares Wins: Reflections on Translation Maureen N. McLane Four Poems James Womack Europe (after the German of Marie Luise Kaschnitz)

This review is taken from PN Review 227, Volume 42 Number 3, January - February 2016.

Cover of A Choice of Anglo-Saxon Verse
Chris McCullyAnglo-Saxon Attitudes RICHARD HAMER (ed.)
A Choice of Anglo-Saxon Verse (Faber, revised and expanded edition, 227pp PB) £10.99

Many years ago I acquired a copy of Hamer’s Choice of Anglo-Saxon Verse in its first edition (1970). This text, with its generous selection of shorter Anglo-Saxon poems set with facing, parallel translations, has been useful ever since. A slightly expanded and revised edition is to be welcomed, particularly as the new edition includes poems such as the allegorical ‘The Whale’ (from The Exeter Book) –

                       ….Fastitocalon
Is the name given to this ocean-goer.
His surface is just like scabby stone….

(p. 201)

– and ‘The Fates of the Apostles’ (by Cynewulf, from The Vercelli Book), where the apostles are presented in the guise of Germanic warriors: ‘Likewise Andrew [...] won eternal glory for himself / And endless light, when, bold in war and brave / Among the troops, after the battle-play, / He rode upon the gallows, on the cross’ (p. 209).

Included here, as in the first edition, are the great elegies (‘The Seafarer’, ‘The Wanderer’, ‘Deor’), a grand selection of riddles and gnomic verses, elegiac vision (‘The Dream of the Rood’), shorter and/or fragmentary epics (‘The Battle of Brunanburh’, ‘The Battle of Maldon’), poems frankly didactic (‘Almsgiving’), introductory (‘Metrical Preface to the Pastoral Care’) or elusive (such as the poem known as ‘The Husband’s Message’). This inclusiveness is splendid, and any reader engaging with Anglo-Saxon verse and versecraft for the first time won’t be disappointed (and may well be surprised) by the range of genres translated here. After all, when (or ...


Searching, please wait... animated waiting image