Most Read... Rebecca WattsThe Cult of the Noble Amateur
(PN Review 239)
John McAuliffeBill Manhire in Conversation with John McAuliffe
(PN Review 259)
Eavan BolandA Lyric Voice at Bay
(PN Review 121)
Patricia CraigVal Warner: A Reminiscence
(PN Review 259)
Vahni CapildeoOn Judging Prizes, & Reading More than Six Really Good Books
(PN Review 237)
Tim Parksin conversation with Natalia Ginzburg
(PN Review 49)
Next Issue Hal Coase 'Ochre Pitch' Gregory Woods 'On Queerness' Kirsty Gunn 'On Risk! Carl Phillips' Galina Rymbu 'What I Haven't Written' translated by Sasha Dugdale Gabriel Josipovici 'No More Stories' Valerie Duff-Strautmann 'Anne Carson's Wrong Norma'
Poems Articles Interviews Reports Reviews Contributors
PN Review 276
PN Review Substack

This poem is taken from PN Review 175, Volume 33 Number 5, May - June 2007.

Three Poems (translated by Marilyn Hacker) Amina Saïd

Amina Saïd is a Tunisian poet, b. 1952. She lives in Paris and writes in French: she has six collections of poems, all published by Les Editions de la Différence. Marilyn Hacker's translations of her poems have appeared in Modern Poetry in Translation , in the Manhattan Review , Rattapallax and Prairie Schooner in the United States, and in The Yale Anthology of Twentieth-Century French Poetry.

I was born of a silence
between the sea and the olive-tree

the mystery of an errant star
protects me from myself

I was born of a silence
between the sea and the olive-tree
of the rhythm of waves
and the childhood of light

words have a visible face
which hides another one

at the crossroads of the poem
some of them resist
expose me to the danger of speech

I was born of a silence
...


Searching, please wait... animated waiting image