|
||
Current Issue Archive Subscribe/Renew About Us Submissions Masthead | ||
Most Read...
The Cult of the Noble Amateur
(PN Review 239) Bill Manhire in Conversation with John McAuliffe (PN Review 259) A Lyric Voice at Bay (PN Review 121) Val Warner: A Reminiscence (PN Review 259) On Judging Prizes, & Reading More than Six Really Good Books (PN Review 237) in conversation with Natalia Ginzburg (PN Review 49)
Next Issue
Hal Coase 'Ochre Pitch'
Gregory Woods 'On Queerness'
Kirsty Gunn 'On Risk! Carl Phillips'
Galina Rymbu 'What I Haven't Written' translated by Sasha Dugdale
Gabriel Josipovici 'No More Stories'
Valerie Duff-Strautmann 'Anne Carson's Wrong Norma'
|
Poems Articles Interviews Reports Reviews Contributors |
|
Yang ZiYANG ZI (1963–), an acclaimed contemporary Chinese poet, is the author of a dozen books including Border Fast Train (1994), Gray Eyes (2000), and Rouge (2007). After his university studies in Chinese literature, he lived in Xinjiang Uygur Autonomous Region for nine years and co-founded the literary journal Big Bird. In 1990, he was appointed Vice Alderman of Tahaqi Village. Since 1993, he has lived in the southern coastal city of Guangzhou and now works as the Associate Chief Editor of the Nanfang People Weekly. Also known as a poetry translator, he has introduced the works of Osip Mandelstam, Paul Celan, Fernando Pessoa, Gary Snyder, Charles Simic and other Western poets to Chinese readers.
Yang Zi's work featured in PN Review comprises one contribution of poetry.
Further Reading
Poetry Collection in PN Review 199 (2011)
Four Poems (translated by Ye Chun, Melissa Tuckey and Fiona Sze-Lorrain)
|
||