Most Read... Rebecca WattsThe Cult of the Noble Amateur
(PN Review 239)
John McAuliffeBill Manhire in Conversation with John McAuliffe
(PN Review 259)
Eavan BolandA Lyric Voice at Bay
(PN Review 121)
Patricia CraigVal Warner: A Reminiscence
(PN Review 259)
Vahni CapildeoOn Judging Prizes, & Reading More than Six Really Good Books
(PN Review 237)
Tim Parksin conversation with Natalia Ginzburg
(PN Review 49)
Next Issue Hal Coase 'Ochre Pitch' Gregory Woods 'On Queerness' Kirsty Gunn 'On Risk! Carl Phillips' Galina Rymbu 'What I Haven't Written' translated by Sasha Dugdale Gabriel Josipovici 'No More Stories' Valerie Duff-Strautmann 'Anne Carson's Wrong Norma'
Poems Articles Interviews Reports Reviews Contributors
PN Review 276
PN Review Substack

Ken Cockburn

Ken Cockburn worked for several years at the Scottish Poetry Library, going freelance in 2004. He has published two books of poems, Souvenirs and Homelands (1998) and On the flyleaf (2007). His translations include poems by Adel Karasholi, Christine Marendon, Arne Rautenberg and Thomas Rosenlöcher. In 2008, he received the Arts Foundation Fellowship for Literary Translation.

Ken Cockburn's work featured in PN Review comprises three translations.
Further Reading
Subscribers only Translation of a Poetry Collection by Thomas Brasch in PN Review 197 (2011) Two Poems (translated by Ken Cockburn)
Subscribers only Translation of a Poetry Collection by Christine Marendon in PN Review 223 (2015) ‘Capable’ and Other Poems, translated by Ken Cockburn
Subscribers only Translation of a Poetry Collection by Thomas Rosenlocher in PN Review 243 (2018) Four Poems (translated by Ken Cockburn)
Searching, please wait... animated waiting image