Most Read... Rebecca WattsThe Cult of the Noble Amateur
(PN Review 239)
John McAuliffeBill Manhire in Conversation with John McAuliffe
(PN Review 259)
Eavan BolandA Lyric Voice at Bay
(PN Review 121)
Patricia CraigVal Warner: A Reminiscence
(PN Review 259)
Vahni CapildeoOn Judging Prizes, & Reading More than Six Really Good Books
(PN Review 237)
Tim Parksin conversation with Natalia Ginzburg
(PN Review 49)
Next Issue Hal Coase 'Ochre Pitch' Gregory Woods 'On Queerness' Kirsty Gunn 'On Risk! Carl Phillips' Galina Rymbu 'What I Haven't Written' translated by Sasha Dugdale Gabriel Josipovici 'No More Stories' Valerie Duff-Strautmann 'Anne Carson's Wrong Norma'
Poems Articles Interviews Reports Reviews Contributors
PN Review 276
PN Review Substack

This review is taken from PN Review 226, Volume 42 Number 2, November - December 2015.

Cover of Self-Portrait with a Swarm of Bees
Jamie OsbornFacing (down) the swarm JAN WAGNER Self-Portrait with a Swarm of Bees, trans. Iain Galbraith (Arc Visible Poets) £9.89(Arc Visible Poets) £9.89

An address to the karst-dwelling olm, a lyrically edgy elegy for Evel Knievel, a grandfather embalmed in his own sheets and discovered a year later ‘shrivelled to a wasp, tiny / pharaoh of a long-gone summer’ – the poems of Self-Portrait with a Swarm of Bees teeter between the playful and the threatening. We encounter, in the poem ‘smithfield market’, ‘maps of gore’ on butchers’ coats, before

                    suddenly, vis-à-vis,
the severed head of a pig behind the glass.

Iain Galbraith, in his translator’s preface, writes of ‘facing a poem “on its own terms”’ (something reflected in the facing originals and translations printed here) and asks whether this might ‘really be facing it down’. In the stand-off, confronting again the pig’s head, we are aware of something aware withheld or suspended:

at second glance, searching its face, we see
contentedness, and something else, like bliss.

Galbraith also writes that without a certain cunning enjoyment in Wagner’s ‘aesthetic communion […] reality would remain elusive’. A communion-like pleasure in reality does preside in several of Wagner’s poems; but there is always some obscurity, even in the most comforting or familiar domestic scenes: a warm kitchen window ‘blind with steam’ from cooking, luminous quince jelly ‘stored for / harsher days, a cellar of days’. In the poem ‘giersch’ (ground elder) this moves into oppressiveness, as the plant takes over a garden,

                                      bis giersch
schier überall sprießt, im ganzen garten giersch
sich über giersch schiebt, ihn verschlingt nichts
          als giersch. ...


Searching, please wait... animated waiting image