This poem is taken from PN Review 27, Volume 9 Number 1, September - October 1982.
The Younger Brutus (translated by Patrick Creagh)translated by Patrick Creagh
Now that uprooted, in the dust of Thrace,
Italic virtue lay,
Ruined colossus, so that for the valleys
Of green Hesperia and the banks of Tiber
Fate even now prepares
The stamp of barbarous horse, and from the gaunt
Forests tormented by the icy Bear
Calls forth Germanic swords
To crack the fabled walls of Rome, Brutus
Hot with battle, wet with the blood of brothers,
In sombre night, in a sequestered place,
Set already on death, curses
Hell itself and the unpitying gods,
And with ferocious notes
Strikes, and strikes in vain, on the listless air:
...
The page you have requested is restricted to subscribers only. Please enter your username and password and click on 'Continue'.
If you have forgotten your username and password, please enter the email address you used when you joined. Your login details will then be emailed to the address specified.
If you are not a subscriber and would like to enjoy the 285 issues containing over 11,500 poems, articles, reports, interviews and reviews, why not subscribe to the website today?
If you have forgotten your username and password, please enter the email address you used when you joined. Your login details will then be emailed to the address specified.
If you are not a subscriber and would like to enjoy the 285 issues containing over 11,500 poems, articles, reports, interviews and reviews, why not subscribe to the website today?