Most Read... Rebecca WattsThe Cult of the Noble Amateur
(PN Review 239)
John McAuliffeBill Manhire in Conversation with John McAuliffe
(PN Review 259)
Patricia CraigVal Warner: A Reminiscence
(PN Review 259)
Eavan BolandA Lyric Voice at Bay
(PN Review 121)
Vahni CapildeoOn Judging Prizes, & Reading More than Six Really Good Books
(PN Review 237)
Tim Parksin conversation with Natalia Ginzburg
(PN Review 49)
Next Issue Gwyneth Lewis ‘Spiderings’ Ian Thomson ‘Fires were started: Tallinn, 1944’ Adrian May ‘Traditionalism and Tradition’ Judith Herzberg ‘Poems’ translated by Margitt Helbert Horatio Morpurgo ‘What is a Book?’
Poems Articles Interviews Reports Reviews Contributors
Reader Survey
PN Review Substack

This poem is taken from PN Review 86, Volume 18 Number 6, July - August 1992.

Poems Simon Howard

THREE POEMS FROM THE FRENCH

I
Translating from the French; some words
Around an afternoon, a tree's
Blue-greeny shadow at the dead
Heart of a yard. Or a long straight
Avenue, with dusty poplars
And more distance in the distance.

Old, plain words spoken under rain.
Translating greeting and farewell
Into something that resembles
Geometry, with the poplars
Bent back by the wind and cross rains.
Somewhere unmarked. In the country.

II

What the rains said all afternoon.
What you would say if you possessed
...


Searching, please wait... animated waiting image