PN Review Print and Online Poetry Magazine
News and Notes
PNR266 Now Available
The latest issue of PN Review is now available to read online. read more
Most Read... Eavan BolandA Lyric Voice at Bay
(PN Review 121)
Vahni CapildeoOn Judging Prizes, & Reading More than Six Really Good Books
(PN Review 237)
Tim Parksin conversation with Natalia Ginzburg
(PN Review 49)
M. Wynn ThomasThe Other Side of the Hedge
(PN Review 239)
Jamie OsbornIn conversation with Sasha Dugdale
(PN Review 240)
Drew MilneTom Raworth’s Writing ‘present past improved’: Tom Raworth’s Writing
(PN Review 236)
Next Issue Stav Poleg Running Between Languages Jeffrey Meyers on Mr W.H. (Auden) Miles Burrows The Critic as Cleaning Lady Timothy Ades translates Brecht, Karen Leeder translates Ulrike Almut Sandig
Poems Articles Interviews Reports Reviews Contributors
PNR 250 Poetry Archive Banner
PN Review New Issue

This article is taken from PN Review 152, Volume 29 Number 6, July - August 2003.

A Short History of the Poem in New Zealand Painting Gregory O'Brien

Text Message

With its billboards, video monitors, holograms and virtual reality, the post-modern world would seem to have blurred and broken down the distinct territories of art and literature. Yet words on paintings can still challenge and perplex, as the recent exhibition at the Stedelijk Museum, Amsterdam, by New Zealand's greatest painter Colin McCahon (1919-87) made apparent. Seventy of McCahon's paintings arrived in Europe last August bearing lengthy scrawled passages from the New English Bible and quoting from a lifetime's passionate reading of John Donne, Gerard Manley Hopkins, traditional Maori waiata (song) and such antipodean inheritors of the poetic mantle as Peter Hooper and John Caselberg. Promoted in Holland as an `Australasian Van Gogh', McCahon might more accurately be described as an antipodean William Blake, his large, roughly brushed canvases a primitive text-messaging system from the far end of the world.

Colin McCahon is the foremost but by no means the only painter of words to have emerged in twentieth-century New Zealand. In fact visitors to this country often ask how it is that the visual arts and literature have become so interwoven here. It is as if the painting and poetry genes have been spliced to create not only a singular organism but one that, over the generations, is capable of replicating and evolving. How do you account for this cross-disciplinary quality? asks a perplexed visitor from Manchester. Is this visual/verbal melding a provincial or postcolonial eccentricity - or an affectation? Does this make ...


Searching, please wait... animated waiting image