PN Review Print and Online Poetry Magazine
News and Notes
PN Review Prize winners announced
Carcanet Press and PN Review are delighted to announce the winners of the first ever PN Review Prize. read more
Most Read... Drew MilneTom Raworth’s Writing
‘present past improved’: Tom Raworth’s Writing

(PN Review 236)
Vahni CapildeoOn Judging Prizes, & Reading More than Six Really Good Books
(PN Review 237)
Alejandro Fernandez-OsorioPomace (trans. James Womack)
(PN Review 236)
Kei MillerIn the Shadow of Derek Walcott
1930–2017

(PN Review 235)
Kate BinghamPuddle
(PN Review 236)
Eavan BolandA Lyric Voice at Bay
(PN Review 121)
Poems Articles Interviews Reports Reviews Contributors
Gratis Ad 1
Gratis Ad 2
Next Issue CELEBRATING JOHN ASHBERY Contributors include Mark Ford, Marina Warner, Jeremy Over, Theophilus Kwek, Sam Riviere, Luke Kennard, Philip Terry,Agnes Lehoczky, Emily Critchley, Oli Hazard and others Miles Champion The Gold Standard Rebecca Watts The Cult of the Noble Amateur Marina Tsvetaeva ‘My desire has the features of a woman’: Two Letters translated by Christopher Whyte Iain Bamforth Black and White

This poem is taken from PN Review 136, Volume 27 Number 2, November - December 2000.

Four Poems (translated from the French by Marilyn Hacker) Hédi Kaddour

Hédi Kaddour is of Kabyle origin, born in 1945 in Tunisia but resident in France since childhood. He has published three books of poems with Gallimard: La Fin des vendanges (1989), Jamais une ombre simple (1994) and Un parcours au Luxembourg (2000), as well as three books with smaller publishers, most recently Les Fileuses with Le Temps qu'il fait, in 1995, and a collection of essays on poetry, L'Emotion impossible, also with Le Temps qu'il fait in 1994. He lives in Paris, where he teaches comparative literature at L'Ecole Normale Supérieure, and is a frequent contributor to La Nouvelle revue française on theatre and music. He is one of a younger generation of poets continuing Jacques Réda's and Jacques Roubaud's contemporary colloquy with the sonnet form.

The Bus Driver

What has gotten into the bus driver
Who has left his bus, who has sat down
On a curb on the Place de l'Opéra
Where he slips into the ease of being
Nothing more than his own tears? The passers-by
Who bend over such a shared and
Presentable sorrow would like him
To tell them that the wind used to know
How to come out of the woods towards a woman's dress,
Or that one day his brother said to him
Even your shadow wants nothing to do with you.
His feet in a puddle, the bus driver
Can only repeat This work is hard
And people aren't kind.


The Scarab Bookshop

It might be on the front steps of a dream,
...


Searching, please wait... animated waiting image