PN Review Print and Online Poetry Magazine
News and Notes
Digital Access to PN Review
Access the latest issues, plus back issues of PN Review with Exact Editions For PN Review subscribers: to access the PN Review digital archive via the Exact Editions app Exactly or the Exact Editions website, you will first need to know your PN Review ID number. read more
PN Review Prize winners announced
Carcanet Press and PN Review are delighted to announce the winners of the first ever PN Review Prize. read more
Most Read... Vahni CapildeoOn Judging Prizes, & Reading More than Six Really Good Books
(PN Review 237)
Drew MilneTom Raworth’s Writing
‘present past improved’: Tom Raworth’s Writing

(PN Review 236)
Alejandro Fernandez-OsorioPomace (trans. James Womack)
(PN Review 236)
Kei MillerIn the Shadow of Derek Walcott
1930–2017

(PN Review 235)
Eavan BolandA Lyric Voice at Bay
(PN Review 121)
Kate BinghamPuddle
(PN Review 236)
Poems Articles Interviews Reports Reviews Contributors
Gratis Ad 1
Gratis Ad 2
Next Issue CELEBRATING JOHN ASHBERY Contributors include Mark Ford, Marina Warner, Jeremy Over, Theophilus Kwek, Sam Riviere, Luke Kennard, Philip Terry,Agnes Lehoczky, Emily Critchley, Oli Hazard and others Miles Champion The Gold Standard Rebecca Watts The Cult of the Noble Amateur Marina Tsvetaeva ‘My desire has the features of a woman’: Two Letters translated by Christopher Whyte Iain Bamforth Black and White

This review is taken from PN Review 91, Volume 19 Number 5, May - June 1993.

SLIVERS OF GLASS Susan Amert, In A Shattered Mirror: the later poetry of Anna Akhmatova (Stanford University Press)

It scarcely seems possible that more than eighty years should have passed since Anna Akhmatova's first book of poems appeared, and nearly seventy since she was first translated into English. Yet even Akhmatova only became a legendary figure world-wide in her maturity and old age, a beneficiary - though she herself would properly have disavowed such a description - of the climate of 'cold war', dissidence and paranoia in the face of (and under the skin of) the Soviet Union. Of the four poets whom she took to be in some sense exemplary - Pasternak, Mandelstam, Tsvetaeva and herself - she perhaps remains the least familiar in the West, for whilst myth-making surrounded her from the outset, the less visible contours of her life left her just beyond what the wider public seem to need before literary value can hope to emulate the charisma of personality. The currency of Akhmatova has also, surely, suffered - even though none of 'the four' are 'made for translation' - from the sheer difficulty of putting the poems into words other than her own. Until relatively recently, efforts to do so quite naturally tended to focus on the poems which first brought her fame, so that whilst Akhmatova the person loomed larger, Akhmatova the poet seemed to belong (as the state toadies said she did) to a bygone age. The post-war poems - many of them 'unpublishable' in the Soviet Union, and as a consequence requiring editorial intervention to establish and stabilize the ...


Searching, please wait... animated waiting image